Língua Wayána
Tronco: — Família: Karíb
Língua: Wayána (Oayana)
Tipologia original da Unidade de Base Lexicográfica (UBL): Vocabulário
Referência da UBL: Coudreau, H., 1892, p. 11-59
Título original da UBL: Vocabulaire Ouayana
Língua(s) da UBL: Francês-Wayána
Direção: Fr → Id
Orientação: onomasiológica
Quantidade de entradas:
Expressão da Microestrutura Lexicográfica: LFr: {DId (Vr)}
Status da análise deste material: em processo
Anotação:
——————
Tronco: — Família: Karíb
Língua: Wayána (Oayana)
Tipologia original da Unidade de Base Lexicográfica (UBL): Lista
Referência da UBL: Coudreau, O., 1901, p. 165-168
Título original da UBL: “Le peu de mots Ouayanas”
Língua(s) da UBL: Francês-Wayána
Direção: Fr → Id
Orientação: onomasiológica
Quantidade de entradas: 97 (tipo A3)
Expressão da Microestrutura Lexicográfica: LFr: {DId}
Status da análise deste material: completa
Anotação:
——————
Tronco: — Família: Karíb
Língua: Wayána (Oayana)
Tipologia original da Unidade de Base Lexicográfica (UBL): Vocabulário
Referência da UBL: Goeje, 1910, p. 181-244 [p. 200-203]
Título original da UBL: Vocabulaire Trio (Collectionné en 1907). Parties du corps (Trio et Oyana).
Língua(s) da UBL: Francês-Tiriyó
Direção: Fr → Id
Orientação: onomasiológica
Quantidade de entradas: 80 (tipo A3)
Expressão da Microestrutura Lexicográfica: LFr: Na {DId (Na, Vr)}
Status da análise deste material: completa
Anotação:
——————
Tronco: — Família: Karíb
Língua: Wayána (Oayana)
Tipologia original da Unidade de Base Lexicográfica (UBL): Vocabulário
Referência da UBL: Goeje, 1910, p. 245-292 [p. 267-275]
Título original da UBL: Vocabulaire Oyana (Collectionné en 1907)
Língua(s) da UBL: Francês-Oyana
Direção: Fr → Id
Orientação: onomasiológica
Quantidade de entradas: 233 (tipo A4)
Expressão da Microestrutura Lexicográfica: LFr: Na {DId (Na, Vr)}
Status da análise deste material: completa
Anotação:
——————
Tronco: — Família: Karíb
Língua: Wayána (Oayana)
Tipologia original da Unidade de Base Lexicográfica (UBL): Vocabulário
Referência da UBL: Goeje, 1946, p. 137-238
Título original da UBL: Vocabulaire Oayana collectionnée en 1937
Língua(s) da UBL:
Direção:
Orientação:
Quantidade de entradas:
Expressão da Microestrutura Lexicográfica:
Status da análise deste material: em processo
Anotação:
——————
Tronco: — Família: Karíb
Língua: Wayána (Oayana)
Tipologia original da Unidade de Base Lexicográfica (UBL): Vocabulário
Referência da UBL: Fernandes, E., 1952, p. 10-12
Título original da UBL: Pequeno vocabulário comparado [Apalaí/Waiano]
Língua(s) da UBL: Português-Wayána
Direção: Pt → Id
Orientação: onomasiológica
Quantidade de entradas: 77 (tipo A3)
Expressão da Microestrutura Lexicográfica: LPt: Na {DId}
Status da análise deste material: completa
Anotação:
——————
Tronco: — Família: Karíb
Língua: Wayána (Oayana)
Tipologia original da Unidade de Base Lexicográfica (UBL): Lista
Referência da UBL: Musée d’Etnographie, 1979, p. 88-90
Título original da UBL: Inventaire des produits consommés par les Wayana
Língua(s) da UBL: Wayána-Francês-Latim
Direção: Id → Fr/Lt
Orientação: onomasiológica
Quantidade de entradas: 138 (tipo A3)
Expressão da Microestrutura Lexicográfica: LId: Na {DFr-DLt}
Status da análise deste material: completa
Anotação:
——————
Tronco: — Família: Karíb
Língua: Wayána (Oayana)
Tipologia original da Unidade de Base Lexicográfica (UBL): Vocabulário
Referência da UBL: Camargo, E., 1995b, p. 32-38
Título original da UBL: Léxico Wayana-Português
Língua(s) da UBL: Wayána-Português
Direção: Id → Pt
Orientação: semasiológica
Quantidade de entradas: 283 (tipo A4)
Expressão da Microestrutura Lexicográfica: LId: Na {DPt (Vr)} [EId/EPt]
Status da análise deste material: completa
Anotação:
——————
Tronco: — Família: Karíb
Língua: Wayána (Oayana)
Tipologia original da Unidade de Base Lexicográfica (UBL): Vocabulário
Referência da UBL: Camargo, E., 1995b, p. 39-43
Título original da UBL: Léxico Português-Wayana
Língua(s) da UBL: Português-Wayána
Direção: Pt → Id
Orientação: semasiológica
Quantidade de entradas: 248 (tipo A4)
Expressão da Microestrutura Lexicográfica: LPt: Na {DId (Vr)} [EPt/EId]
Status da análise deste material: completa
Anotação:
——————
Tronco: — Família: Karíb
Língua: Wayána (Oayana)
Tipologia original da Unidade de Base Lexicográfica (UBL): Lista?
Referência da UBL: Van Velthem, 1998, p.110-115
Título original da UBL: Repertório dos trançados
Língua(s) da UBL: Português-Wayána
Direção: Pt → Id
Orientação: onomasiológica
Quantidade de entradas: 81 (tipo A3)
Expressão da Microestrutura Lexicográfica: LPt: Na {DId}
Status da análise deste material: completa
Anotação:
——————
Tronco: — Família: Karíb
Língua: Wayána (Oayana)
Tipologia original da Unidade de Base Lexicográfica (UBL): Lista
Referência da UBL: Van Velthem, 2003, p. 421-434
Título original da UBL: Apêndice II: A classificação dos seres sobrenaturais
Língua(s) da UBL: Wayána-Português
Direção: Id → Pt
Orientação: onomasiológica e semasiológica
Quantidade de entradas: 89 (tipo A2)
Expressão da Microestrutura Lexicográfica: LId: {DPt}
Status da análise deste material: completa
Anotação:
——————
Tronco: — Família: Karíb
Língua: Wayána (Oayana)
Tipologia original da Unidade de Base Lexicográfica (UBL): Lista
Referência da UBL: Chapuis; Rivière, 2003, p. 1045-1050
Título original da UBL: Annexe III : animaux cités dans le texte. Annexe IV: plantes citées dans le texte
Língua(s) da UBL: Wayána-Latim
Direção: Id → Fr/Lt
Orientação: semasiológica
Quantidade de entradas: 137 (tipo A3)
Expressão da Microestrutura Lexicográfica: LId: Cs, Vr {DFr (Na)-DLt}
Status da análise deste material: completa
Anotação:
——————
Tronco: — Família: Karíb
Língua: Wayána (Oayana)
Tipologia original da Unidade de Base Lexicográfica (UBL): Dicionário
Referência da UBL: Camargo; Tapinkili, 2009, p. 1-143
Título original da UBL: Hakëne omijau eitop Wajana-Palasisi – Dictionnaire bilingue Wayana-Français
Língua(s) da UBL: Wayána-Francês(-Latim)
Direção: Id → Fr(/Lt)
Orientação: semasiológica
Quantidade de entradas:
Expressão da Microestrutura Lexicográfica: LId: Ar, Gr, Hm, Na, Rm, Sm, Tc, Tl, Vr {DFr(-DLt)} [EId/EFr]
Status da análise deste material: em processo
Anotação:
——————